@mvc. It means to be "meticulous and thorough". In German....akribisch und gründlich. ( according to Google translate)
You may very well be German and a girl but I'm sure you are not stupid!! 😏
Knowledge shared is Knowledge gained
Thanks @lexi , but yes, completely stupid, this morning I went downtown by bicycle, of course through several red lights, as always, but this time I didn't notice the police car just behind me ... using my greatest charm I was able to defuse the situation ... phew!!! ...
@mvc I‘m just a German boy and feel with you. I guess the phrase means to finalize things, adding the last missing pieces. (Und das akribisch und gründlich)
edit: I only reacted to a message in my mail and didn’t realize that the case had been closed already. 🤦🏼
"People buy a chair, and they don't really care who designed it." (Arne Jacobsen)
So kann man es auch sagen, @Herringbone, oder "pingelig sein, alles bis aufs i-Tüpfelchen genau machen."
@herringbone. Translate please so I can have a laugh too !! Google is having difficulty with the word..
Knowledge shared is Knowledge gained
@lexi I do not know if the word is translatable. I think there’s something like nit-picker in English. It describes someone who takes everything too precisely and discusses everything to the I-dots. Literally translated it means Crumb shitter, which sounds funny in German, too. Of course I didn’t refer to you with this, it just kind of fits to people who are described as being „akribisch und gründlich“
"People buy a chair, and they don't really care who designed it." (Arne Jacobsen)
@herringbone. I did study German in school for 3 years, in the early 70's. I don't think that word came up in our text books. 😉
Knowledge shared is Knowledge gained
@lexi Oh, you did! Nice! I should start to write in German then, the words comes way easier to me. 😉
"People buy a chair, and they don't really care who designed it." (Arne Jacobsen)
If you need any help, please contact us at – info@designaddict.com